Кыргызстану нужен русский язык


В Бишкеке прошел круглый стол: «Роль русского языка в образовательном пространстве Кыргызстана и ЕАЭС», организованный Клубом региональных экспертов КР «Пикир» при поддержке министерства образования республики.  

Эксперты обсудили значение русского языка в образовании Кыргызстана с учетом современных общественно-политических тенденций, обусловленных углублением процессов глобализации и интеграции.

Участники встречи отметили, что в республике существует большой запрос на изучение русского языка, что обусловлено многими факторами. Так, русский язык, который десятилетиями служил языком межнационального общения, сегодня является одним из факторов развития экономических, культурно-образовательных связей в рамках интеграционных проектов.

 

- Сегодня в рамках ЕАЭС потребность в знании русского языка возрастает, учитывая, что именно русский язык является главным средством коммуникации в рамках евразийского объединения. Русский в Кыргызстане всегда служил не только языком межнационального общения, он был тем инструментом через который республика получила доступ к мировым научным и культурным ценностям, а также языком, благодаря которому мир узнал про нашу страну, - отметила модератор круглого стола, координатор  Клуба региональных экспертов КР «Пикир» Эльмира Иманалиева.

Продолжая тему, ректор Кыргызского Национального Университета  Канат Садыков также подчеркнул роль русского языка в развитии республики. Он напомнил, что КНУ, который является одним из старейших университетов республики, был основан и развивался при активном содействии советских ученых и педагогов, приехавших из Москвы, Санкт-Петербурга и других городов  России.

 

- Этот пример является ярким отражением значения и русского языка как языка науки, культуры, просвещения, внесшего огромный вклад в формирование научной, культурной, просветительской сферы нашей республики, - рассказал Канат Садыков.

По его словам, сегодня в Кыргызстане уделяется большое внимание языковой политике, основные положения которой заложены в Конституции КР. При этом существуют некоторые недоработки и проблемы в нормативно-правовой базе, что не является отражением общей государственной политики. 

Далее высказался председатель Ассамблеи народа Кыргызстана Токон Мамытов. Он напомнил, что Кыргызстан – это единственная республика на постсоветском пространстве, где русский язык имеет статус официального.

 

- Важность развития русского языка в Кыргызстане обусловлена несколькими факторами. Прежде всего, общим историческим прошлым. Второе - это тесные экономические связи, которые существуют, как  в формате Евразийского экономического союза, так и на двустороннем уровне. Третий фактор – это военно-политическое сотрудничество с Россией, а также в рамках таких структур, как ОДКБ и ШОС, где знание русского языка – это необходимость, - подчеркнул эксперт.

С тезисом, что главный аспект потребности развития русского языка – это обеспечение региональной безопасности, согласился и первый секретарь посольства Российской Федерации в Кыргызстане Виктор Харченко. Он подчеркнул, что вопросы такого порядка требуют порой быстрого реагирования и обеспечения скоординированных действий стран ОДКБ, что возможно лишь в условиях единой языковой среды.

 

Так или иначе, но языковой вопрос остается одним из наиболее политизированных в Кыргызстане, что в свою очередь ограничивает возможности граждан получать образование на официальном языке, как в школах, так и в вузах. С каждым днем более отчетливо вырисовываются проблемы в сфере изучения русского языка, среди которых основными являются – критический дефицит преподавателей и отсутствие учебных пособий.   

Однако, как было отмечено участниками встречи, сегодня обновлением фонда учебников и десантированием учителей русского языка проблему уже не решить. По мнению политического деятеля КР, экс-министра иностранных дел КР Аликбека Джекшенкулова в республике необходимо создать идеологическую основу изучения русского языка.  

 

- В Кыргызстане исторически сложилось так, что русский язык сыграл огромную прогрессивную роль в формировании кыргызской культуры и системы  просвещения. Именно через русский язык кыргызы познавали мир и, наоборот, мир познавал кыргызов. Ярким примером этому служат произведения Чингиза Айтматова. Поэтому сегодня кыргызстанцы должны знать и кыргызский и русский языки, и оба они должны развиваться, взаимно дополняя многонациональную культуру Кыргызстана, нельзя противопоставлять их друг другу. Нам необходимо принять специальную программу развития кыргызского языка, а также совместно с Россией разработать программу развития русского языка в Кыргызстане, - предложил Аликбек Джекшенкулов.

О необходимости сотрудничества Кыргызстана и России в сфере развития русского языка говорил и сопредседатель Клуба региональных экспертов КР «Пикир», политолог Игорь Шестаков.

 

- В Кыргызстане отсутствует системная работа по развитию русского языка. Разовые и точечные мероприятия пока не влияют на решение проблемы. В этой связи было бы целесообразно использовать такой мощный инструмент как межрегиональные связи, в частности побратимские отношения городов России и Кыргызстана. Используя эти возможности можно развить тесные взаимоотношения не только на уровне местных властей, но и вплоть до уровня школ, организаций, трудовых коллективов. К примеру, школы из российских городов могли бы на постоянной основе сотрудничать с коллегами из областных центров Кыргызстана, путем стажировок педагогов, методическими технологиями и т.д. А межправительственные кыргызско-российские комиссии, заседающие на уровне министерств и ведомств, целесообразно вывести на уровень регионов наших стран. Это существенно изменило бы в сторону интенсивности и активности развития межстранового диалога не только в вопросах экономических и политических, но и в вопросах развития гуманитарного, в том числе языкового, взаимодействия, - считает эксперт.

Продолжил дискуссию профессор КРСУ Мамед Тагаев. Он обозначил роль билингвизма и рассказал, что знание русского языка позволяет небольшим постсоветским государствам избежать  гуманитарного тупика и национальной ограниченности.

 

- Переход некоторых государств постсоветского пространства - Азербайджана, Узбекистана, Казахстана на латиницу свидетельствует о выходе этих государств из русского мира и ориентирование их на запад. В основе этого лежат только политические факторы. Никаких гуманитарных, образовательных, социальных, экономических причин для этого нет. К примеру, в Азербайджане население, особенно молодежь, не говорит по-русски, но и английский язык они не знают, все это ведет страну к гуманитарному тупику и изоляции. Время от времени и в Кыргызстане мелькают предложения  о переходе на латиницу, нам важно не допустить этого, - подчеркнул профессор.

При этом он отметил, что русский язык является своеобразным источником обогащения кыргызского языка, поэтому чтобы идти в ногу со временем кыргызстанцам  необходимо владеть и государственным и официальным языками.

- Современные реалии требуют развития и функционирования билингвизма, поэтому нам нужна четкая и системная государственная политика, предусматривающая гармоничное изучение и распространение обоих языков. И в этих целях было бы логичным рассмотреть вопрос о преобразовании национальной комиссии по государственному языку  в комиссию по развитию языков, - предложил Мамед Тагаев.

Нелишне отметить, что потребность кыргызстанцев в изучении русского языка обусловлена еще и миграционными процессами, в которые вовлечены около четверти дееспособного населения страны.

 

- Русский язык жизненно необходим в Кыргызстане, учитывая уровень трудовой миграции, основным направлением которой является Россия. Сегодня денежные переводы трудовых мигрантов составляют 2,4 миллиарда долларов или треть ВВП Кыргызстана. Однако, согласно данным российской статистики лишь 52 процента кыргызстанцев, работающих в России, хорошо владеют русским языком, что помогает им при трудоустройстве. Остальным 48 процентам, которые не говорят по-русски, гораздо сложнее найти хорошую работу и вообще адаптироваться к новой среде, - рассказала   профессор АУЦА Людмила Констанц.

Продолжила тему заместитель руководителя представительства Россотрудничества в КР Ирина Царева. Она отметила, что уровень владения русским языком снизился не только среди трудовых мигрантов, но и среди студентов. По ее словам, ежегодно по квоте российских вузов учиться в Россию приезжают порядка тысячи студентов из Кыргызстана. Однако многих из них отчисляют уже на первом курсе – из-за плохого владения русским языком ребята не справляются с учебой.

  

- Сегодня большой спрос наблюдается в экономических и юридических специальностях, обучение которым, в отличие от технических специальностей требует хорошего знания русского языка. Поэтому далеко не все студенты остаются после первого курса, чтобы изменить ситуацию в Кыргызстане необходимо выстроить вертикальную систему обучения русскому языку, начиная с детского сада. Россотрудничество готово оказывать всяческую поддержку такого рода инициативам, в том числе в проведении совместных мероприятий с образовательными организациями и педагогами республики, - отметила Ирина Царева.

По итогам встречи участники круглого стола отметили, что языковой вопрос нужно выводить из политической плоскости и договорились продолжать его обсуждение на площадке Клуба региональных экспертов КР «Пикир».

 Пресс-служба Клуба региональных экспертов КР «Пикир»