Завкафедрой КНУ: Необходимо расширять взаимодействие Кыргызстана и России в образовании и науке

Русский язык является одним из языков ООН, занимая 6 место в мире по количеству владеющих им человек, что позволяет ему сохранять и выполнять функции языка образования, науки и культуры на международном уровне. Об этом в своем докладе в рамках круглого стола: «Значение русского языка для развития кыргызско-российского межрегионального экономического и культурно-гуманитарного сотрудничества» рассказала к.ф.н., доцент, завкафедрой теории и истории русской и зарубежной литературы факультета русской и славянской филологии КНУ им. Ж.Баласагына Бактыгуль Дюшебекова.

Она напомнила, что в Кыргызстане русский язык имеет статус официального, что закреплено в Конституции КР, и на данном этапе активно поддерживается президентом страны рассматривается как национальное достояние.

- Одним из существенных факторов функционирования русского языка в КР является и исторический фактор, который связан с недавним прошлым нашей республики, где языком межнационального общения был русский язык. Это способствовало всеобщему владению русским языком населения Кыргызстана. Правительство республики прилагает определенные усилия, чтобы не утратить русский язык, учитывая, что в этом есть и объективная необходимость. Однако, на сегодняшний день фактическое владение русским языком в республике повсеместно сужается, - отметила Бактыгуль Дюшебекова.

По мнению заведующей КНУ, есть несколько причин, объясняющих эту тенденцию. Первая из них связана с массовым оттоком русскоязычного населения, особенно из регионов Кыргызской Республики. Вторая – с закономерным усилением позиций государственного языка − кыргызского, что, к сожалению, создает тенденцию к возникновению некоторой ущербности русского языка.

- Третья причина – это проблемы экономического характера, к которым относятся низкий уровень жизни населения, при котором дети не получают должного образования, и им нередко не прививается навыки обучения чему-либо, а также нехватка педагогических кадров, в том числе учителей русского языка и литературы в общеобразовательных школах Кыргызстана, и низкий профессиональный уровень педагогов, - подчеркнула докладчик.

Бактыгуль Дюшебекова также рассказала, что миссией КНУ им. Ж. Баласагына является подготовка специалистов, отвечающих требованиям национальных и мировых стандартов. В свою очередь миссия факультета русской и славянской филологии – становление факультета в качестве одного из ведущих образовательных и научных центров в области русского языка и литературы, который выпускает специалистов по трем направлениям.- Первое направление – русская филология, второе – филологическое образование – педагогическое направление, куда в основном поступают абитуриенты, не владеющие русским языком. Для этой категории студентов проводится адаптация учебных программ, введение пропедевтических курсов, создание учебных словарей, учебных пособий. И третье направление – это лингвистика, где русский язык преподается, как иностранный, где в основном учатся иностранные студенты, - пояснила филолог.Она рассказала и о задачах факультета русской и славянской филологии КНУ, к которым в первую очередь относится выполнение государственного заказа по подготовке учителей русского языка и литературы для средних школ Кыргызстана. - Также мы выполняем государственную программу «Поддержка соотечественников», по которой бесплатно обучаются русскому языку этнические кыргызы из Узбекистана, Таджикистана, Китая. Осуществляем экспорт образования по направлению «Лингвистика. Русский язык, как иностранный». По этой программе обучаются 120 иностранцев. В апреле этого года мы подписали договор с Московским Государственным Университетом им. М.В. Ломоносова о создании филиала головного центра тестирования МГУ для определения уровня владения русским языком и выдачи сертификатов, - сообщила Бактыгуль Дюшебекова.  Кроме этого в задачи факультета, по словам доцента, также входит преподавание классических филологических дисциплин, и адаптация учебного плана под возможности нынешнего поколения студентов, поиск и использование различных форм работы в преподавании русского языка, организация научной работы преподавателей и студентов, а также повышение квалификации преподавателей русского языка и литературы через привлечение ученых из ведущих российских вузов МГУ, РУДН и т.д.-  2020 года объявлен перекрестным годом России в Кыргызстане и Кыргызстана в России, что должно отразиться и в сфере образования. Я считаю, что функционирование института повышения квалификации должно иметь устойчивый, системный, плановый характер для преподавателей и учителей КР с возможностью выезда в ведущие вузы России. По бакалавриату желательно увеличить контингент поступающих в российские вузы, а также наращивать научные связи между научным сообществом КР и РФ, - подчеркнула заведующая кафедрой КНУ.

Круглый стол, организованный Клубом региональных экспертов КР «Пикир», прошел в Оше. Мероприятие было приурочено к предстоящему перекрестному году Кыргызстана в РФ и России в КР.

Наталья Крек